Téléchargez l’article au format PDF
Résumé : Depuis la fin de la colonisation japonaise, la Corée du Nord et la Corée du Sud ont élaboré des politiques linguistiques distinctes. Malgré l’abandon de la digraphie ancienne mêlant caractères chinois et lettres vernaculaires au profit du seul alphabet coréen dans les deux états, les divergences demeurent profondes, notamment sur le plan lexical. En effet, on constate une pré- pondérance de termes d’origine anglo-saxonne dans le Sud, tandis que le Nord favorise l’emploi d’un vocabulaire autochtone, dépouillé de toute influence étrangère.